Para
homenagear meu próprio livro de haicai, lançado recentemente, publico alguns
dos versinhos nele contidos.
Haicai é um
estilo literário de poesia de origem japonesa (haiku -俳諧) que surgiu aos moldes das
produções existentes entre os séculos IX e XII, designada na época por tanka, cuja representação literária
diferencia-se dos tradicionais poemas pelo fato de serem pequenos, sem título, mantendo a
métrica no formato oriental. Hai no linguajar japonês significa
brincadeira e kai, harmonia. Originalmente o poema não trazia rima, mas ao
passar dos tempos, algumas modificações foram ocorrendo na estrutura dos
haicais, critérios que se mantiveram. Houve então, a introdução das rimas, em que
o primeiro verso com cinco sílabas (pentassílabos),
rima com o terceiro verso, também de cinco sílabas, enquanto o segundo verso de sete sílabas (heptassílabo), tem a rima entre uma palavra anterior com a
última palavra do mesmo verso. As sílabas são gramaticais não poéticas
(tônicas). Eis alguns dos poemas extraídos do livro A IMPONDERÁVEL LEVEZA DO VERSO
Ser sonho enorme
Fez de minha pequenez
Justa e conforme
Amar é a arte
A qual parte e reparte
Parte por parte
Todo avarento
É um verme com epiderme
Sem excremento
Cadente estrela
É façanha tamanha
Somente vê-la
Burro tem mágoa
Sozinho leva vinho
Mas bebe água
O bicho homem
Rico é um nanico
Só com abdômen
Efêmera flor
De cerejeira beira
O pleno esplendor